<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://euroteaching.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>eu-teaching</title><description>As a teacher of English I want to share school experiences and to engage students in e-learning.&lt;br /&gt;Here are some links which will inform you about how to enrol and achieve e-projects, such as our etwinning 2007, 2008, 2011-2012-2013 and other activities!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HOPE YOU&#xB4;LL LEARN AND ENJOY!&lt;br /&gt;IES Alonso Berruguete. Palencia.Spain.&lt;br /&gt;Editor: M. EUGENIA MAT&#xCD;A AMOR.</description><link>https://euroteaching.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Dutch exchange</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2013/062902-dutch-exchange.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2013/062902-dutch-exchange.php</guid><description><![CDATA[<p>Our students went to Eindhoven on exchange to visit a bilingual school: the experience was fantastic since they spoke in English, learned about Dutch artists and history and enjoyed all of it, specially the cycling.</p><p>We want to share this activity with you and make you conscious how important it is to practise the real language everywhere. Hope to go back soon!</p><p>May and October 2010. Teachers: Am, Bert, Pablo and M&ordf; Eugenia.</p><p>And many other teachers since then...2011, 2012, 2013, ...</p>]]></description><pubDate>Sat, 29 Jun 2013 09:44:00 +0000</pubDate></item><item><title>New Etwinning Project  2011-2014</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2013/062901-new-etwinning-project-2011-2014.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2013/062901-new-etwinning-project-2011-2014.php</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;</p><p>The Dutch school is ready to start a new Etwinning project, so I have chosen 3rd ESO-British to start communication with Luc&iacute;a -the Spanish teacher- and the Dutch students.</p><p>Some of them might have the chance to meet their Dutch penfriends in October 2012, and most of us will share some English and Spanish using IT and this blog.</p><p>Welcome to our readers in Stedelijk College!.</p><p>&iexcl;Bienvenidos todos a esta nueva actividad!</p><p>Our projects:</p><p><strong>"Some traditions in our countries-Tradiciones en nuestros pa&iacute;ses".</strong></p><p>SchoolYear 2011-12.</p><p><strong>"Keeping in touch with the Dutch!"</strong>. SchoolYear 2012-2013.</p><p>This is our Blog. Thanks to the Dutch and Spanish students who helped us!</p><p><strong><span style="color: #888888;">http://iesaberruguete.blogspot.com.es/</span></strong></p><p><strong><span style="color: #888888;"><br /></span></strong></p><p>M&ordf; Eugenia Mat&iacute;a. IES Alonso Berruguete. Palencia.Spain.</p><p>Luc&iacute;a Gonz&aacute;lez. Stedelijk College. Eindhoven. The Netherlands.</p>]]></description><pubDate>Sat, 29 Jun 2013 09:21:00 +0000</pubDate></item><item><title>English literature in the classroom</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2010/090801-english-literature-in-the-classroom.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2010/090801-english-literature-in-the-classroom.php</guid><description><![CDATA[<p>Welcome to a new school year!</p><p>We are looking forward to listening to your opinions.</p><p>Meanwhile keep reading before the exams start. Good luck!</p><p>Although we read some books in English, this time nobody wrote in our blog... but we&acute;ll keep trying to improve it with our students&acute;reports.</p>]]></description><pubDate>Wed, 08 Sep 2010 16:36:00 +0000</pubDate></item><item><title>Que el libro os acompa&#xF1;e...</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2010/070602-que-el-libro-os-acompane-.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2010/070602-que-el-libro-os-acompane-.php</guid><description><![CDATA[<p>Despido con alegr&iacute;a a estos j&oacute;venes lectores... Quiz&aacute;s aprendieron que adem&aacute;s de su afici&oacute;n a la m&uacute;sica, al deporte y a la amistad, <strong>el libro puede ser el amigo</strong> que nunca les defraudar&aacute; . Dedicar&aacute;n mucho tiempo a la lectura (a sus apuntes, a Internet, a la prensa...) y probablemente algo de su escaso tiempo juvenil al libro entre sus manos. Pero saben que all&iacute;, -en el libro- , se encierran sentido y sensibilidad para su futura vida.</p><p>Y al despedir a este buen grupo de alumnos, es inevitable evocar en mi homenaje particular, a D. Miguel Delibes y a D&ordf; Casilda Ord&oacute;&ntilde;ez, <strong></strong>que ya para siempre visitar&aacute;n otros parajes mesete&ntilde;os.</p><p>&iexcl;Hasta siempre! Junio 2010</p>]]></description><pubDate>Tue, 06 Jul 2010 10:49:00 +0000</pubDate></item><item><title>Using the Press in the Classroom</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2010/070601-using-the-press-in-the-classroom.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2010/070601-using-the-press-in-the-classroom.php</guid><description><![CDATA[<p>During 2009 students took part in the project "Aprender con el peri&oacute;dico" with the help of the language assistants. They brought real newspapers from US and we had the opportunity to browse and analyse them during English lessons. So the lessons were very interesting: there were some serious economic newspapers which were difficult to understand because of the technical vocabulary, and there was one called "The Onion" extremely ironic and fun (so Diane said!). Since it was Election Year we also learned a lot of Presidential Elections and Obama&acute;s life... and finally came the worst part of it: hard work. M&ordf; Eugenia and Diane made us create our own newspapers. We had to choose news from recent papers in English and present them to the class. We practised some translation, a lot of reading, writing and speaking and covered all the sections: national, international, sports, economy, entertainment and social life. We also did some team work with the Swedish students on exchange and our newspapers have been hanging on the bulletin board with thumbtacks all the year along.</p><p>What else can we say? We enjoyed the activity since it was cool and a good opportunity to work and learn in a different way. (1&ordm; Bachillerato students)</p>]]></description><pubDate>Tue, 06 Jul 2010 10:37:00 +0000</pubDate></item><item><title>J&#xF3;venes lectores y un amigo com&#xFA;n</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/063001-jovenes-lectores-y-un-amigo-comun.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/063001-jovenes-lectores-y-un-amigo-comun.php</guid><description><![CDATA[<p>Pensaba yo que encontar otros siete magni&iacute;ficos lectores era tarea f&aacute;cil. Aqu&iacute; est&aacute;n en la foto los poquitos que se enrolaron en la tarea de ampliar este blog... A&uacute;n as&iacute;, mereci&oacute; la pena insistir y ver sus comentarios publicados.... porque los libros  son de obligada recomendaci&oacute;n, y porque si a&uacute;n no los has le&iacute;do &iquest; a qu&eacute; esperas?.</p><p>Recuerda que no importa tanto la lengua en que leas o escribas (franc&eacute;s, ingl&eacute;s, espa&ntilde;ol) como el hecho de sentir curiosidad por saber qu&eacute; historias cuentan, y c&oacute;mo en tu imaginaci&oacute;n crecen. No renuncies a leer por el  placer de estar contigo mismo y as&iacute; acercarte a la inteligencia de quienes escribieron tales historias.</p><p>Le&iacute;mos estos siete magn&iacute;ficos en espa&ntilde;ol, ingl&eacute;s o franc&eacute;s y aunque no pudimos ver todas las versiones cinematogr&aacute;ficas, os invitamos a completar nuestros comentarios, a leer en verano y a ver alg&uacute;n DVD en la lengua original.</p><p>El bosque animado (Espa&ntilde;a)</p><p>Reunion (Germany)</p><p>Around the World in Eighty Days (G. Britain)</p><p>The name of the Rose (Italy)</p><p>The Girl with an Earring (Holland)</p><p>Les Trois Mousquetaires (France)</p><p>Pride and Prejudice (England)</p><p>Quiero finalmente, dar las <strong>gracias a los alumnos: Alba, Noem&iacute;, Mariano, Miguel Quijada y Miguel P&eacute;rez</strong>, as&iacute; como despedir <strong>a nuestro profesor Will Clark</strong> quien nos deja para proseguir sus estudios universitarios.</p><p>&iexcl;Recordaremos tu nombre literario y tu presencia en clase! You are the best!. &iexcl;Hasta siempre!</p><p>... y si quer&eacute;is seguir leyendo, aqu&iacute; os espero. See you next year!</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 30 Jun 2008 16:22:00 +0000</pubDate></item><item><title>Around the World in Eighty Days</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/062702-around-the-world-in-eighty-days.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/062702-around-the-world-in-eighty-days.php</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;</p><p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Arial;">Around the World in Eighty Days (1873, Jules Verne)</span></strong></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">This book recounts the adventures of Phileas Fogg, a rich man who makes a bet with his friends in the Reform Club; he thinks he can go around the world in just eighty days.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">With his faithful manservant Jean Passepartout, whom he has just contracted, Phileas embarks on the adventure. The whole time he is being secretly followed by inspector Fix, a detective investigating a robbery at the Bank of England, as he believes Fogg is the criminal he&rsquo;s looking for. Fix will do whatever he can to stop Phileas Fogg and Passepartout on their hazardous trip.They even meet Mrs. Aouda, the young widow of an old Indian Prince, who must be buried with her dead husband according to Sutee tradition. Once she is rescued, she completes the rest of the adventure with her rescuers.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> Do you want to know if he eventually won the bet? If so, I really recommend that you read it. You will enjoy it, as I did, and find out that the world is bigger than you expect.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Alba Perib&aacute;&ntilde;ez (3&ordm; ESO)</span></p>]]></description><pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:15:00 +0000</pubDate></item><item><title>The Name of the Rose</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/062701-the-name-of-the-rose.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/062701-the-name-of-the-rose.php</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><strong><span style="font-family: Arial;">The name of the Rose (</span><span style="font-family: Arial;">Umberto Eco) </span></strong></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Fray Guillermo de Baskerville<strong> </strong>arrives at an Abbey in Italy to investigate the death of a monk. He arrives with Adso, his servant. While they are investigating, more people die. The victims all have something in common: they all have their mouths and hands stained with ink, so he guesses that they died because of<span> </span>the ink.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Eventually Fray Guillermo finds a library where the monks keep the church&rsquo;s <em>forbidden<span> </span>books</em>, and a book written in Latin about many sins and forbidden themes for the church, and apparently monks die when they read it.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">The cultural level of the monks was not very high, and they subjugated the village for their own benefit. </span></p> <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Arial;">Personal opinion:</span></strong></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">The descriptions are really amazing, and I really enjoyed the description of<span> </span>the Abbey, although I think there were<span> </span>too many descriptions.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">The theme was really interesting, and described from an interesting point of view. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Miguel P&eacute;rez Polanco</span><span style="font-family: Arial;"> (4&ordm; ESO)<span style="color: red;"></span></span></p>]]></description><pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:13:00 +0000</pubDate></item><item><title>El bosque animado</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/062604-el-bosque-animado.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/062604-el-bosque-animado.php</guid><description><![CDATA[<p>El bosque animado (1943, Wenceslao Fern&aacute;ndez Fl&oacute;rez)</p><p>Mi prop&oacute;sito para esta rese&ntilde;a es sencillo. Simplemente, pretendo alabar El Bosque Animado, y presentarlo al lector como la peque&ntilde;a joya que es. Como estudiante de literatura, no podr&iacute;a honradamente intentar hacer una cr&iacute;tica; mi conocimiento de la literatura e historia espa&ntilde;ola es demasiado escaso como para pretender hacer una cr&iacute;tica.  Lo que s&iacute; puedo hacer, sin embargo, es reconocer el valor de la obra para cualquier aficionado a los libros y el lenguaje, y espero poder convencer a alguien del gran valor de este conjunto idiosincr&aacute;tico de relatos.<br />Empezar&eacute; con un clich&eacute;. Este libro tiene de todo. Se hallar&aacute; en &eacute;l lo que se busca, ya sea filosof&iacute;a, tragedia, o simple capricho. Fern&aacute;ndez Fl&oacute;rez nos ofrece un mundo m&aacute;s o menos completo, que dispone de todas las vicisitudes de la vida: lo alto del amor y el abismo de la muerte, todo envuelto en la hermosa pero despiadada capa verde de la naturaleza. Dentro del &ldquo;Cecebre wencesle&ntilde;o&rdquo; se topa con una panoplia de personajes &uacute;nicos y encantadores, gente, (y animales y plantas) que representan sus papeles seg&uacute;n sus propios destinos, llevando a cabo sus vidas tras diecis&eacute;is peque&ntilde;as vi&ntilde;etas que detallan, por ejemplo, la intrusi&oacute;n de un arrogante y fr&iacute;o poste de tel&eacute;fono en el tradicional cantar del viento, o el orgullo absurdo del "Pueblo Pardo" de las moscas.<br />Este mundo, manejado por la destreza considerable de su autor, engancha desde las primeras palabras, y ofrece al lector una vista n&iacute;tida de la Galicia rural de hace casi un siglo. Sin comentarios pedantes, ni tratados complejos, re&uacute;ne la gran sabidur&iacute;a de un estudiante ilustre de la humanidad, y lo enlaza (&iquest;o amarra?)) a su tierra y a su pueblo de una forma tan inextricable que casi no se pueden distinguir lo uno de lo otro. Yo, leyendo este libro, pensaba vislumbrar la sagacidad de la propia fragua mientras sonre&iacute;a o sufr&iacute;a con sus habitantes.<br />Finalmente, la prosa ingeniosa de Fl&oacute;rez completa la emoci&oacute;n que este libro ejercita sobre el lector. Es lo que la prosa debe de ser: digna y propia de las historias que cuenta, en este caso, repleto de met&aacute;foras naturales, lenguaje y fraseolog&iacute;a levemente galega, y con un ritmo lo suficientemente fluido para enlazar las peque&ntilde;as brechas entre las varias estancias.<br /> <br />Will Clark , junio 2008.</p>]]></description><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 21:04:00 +0000</pubDate></item><item><title>The girl with an earring</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/062603-the-girl-with-an-earring.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/062603-the-girl-with-an-earring.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span><em>Girl with A Pearl Earring</em> (Tracy Chevalier)</span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>The novel is set in Delft in the mid-17<sup>th</sup> century.<span> </span>It is a story based upon historical figures, principally upon the painter Vermeer, and narrated, in the first person, by an imagined character, Griet, taken from one of Vermeer&rsquo;s paintings.<span> </span></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>Griet comes from a poor, protestant family. At sixteen, she is the eldest of three children.<span> </span>Her parents cannot work because her mother is unemployed and her father is blind. Her younger brother works in a factory and his is the family&rsquo;s only income. Since they need more money and Griet can work, her parents send her<span> </span>to work as a servant for Vermeer, a man who painted pictures for an acquaintance of her father.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>Vermeer lives with a very strange family. There are four daughters; a baby; Catalina, his wife; Maria Thins, his mother-in-law; and Taneke, the servant. Vermmer is very reclusive. He spends all day painting in his studio at home. When Griet arrives at Vermmer&rsquo;s<span> </span>home she notices the family members&rsquo; different personalities, above all the differences between Vermmer and his wife.<span> </span>Vermmer has a very special friendship with Maria Thins, and a colder, more distant relationship with Catalina. For example, the only one who is allowed to go into his studio is his mother-in-law. When he then contracts Griet to clean his studio, Catalina feels a little jealous, so her relationship with Griet is troubled from the start.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span><span> </span>The novel doesn&rsquo;t have a strong plot.<span> </span>It centres around the development of the (very awkward) relationship between Griet and Vermeer.<span> </span>This relationship, like nearly all those in the novel, is characterized by a permanent, increasing tension resulting from the closeness of the relationship between the painter and his servant.<span> </span>Fundamentally, this is a story of a relationship that doesn&rsquo;t fit in the society in which it is set.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>Vermeer increasingly confides in Griet over the course of the novel. Vermeer first hires Griet to clean the studio, because he doesn&rsquo;t have confidence in Tanneke or his clumsy wife to do it.<span> </span>Early on, Vermeer doesn&rsquo;t appear much in the story, but he appears with increasing frequency as his confidence in Griet increases. Unlike Catharine or Tanneke, Griet tries to understand his work and he recognizes that she learns and understands.<span> </span>At some point, though, the work that Griet does for Vermeer must become secret because Catharine doesn&rsquo;t like for her husband to confide in a servant more than in her.<span> </span>Griet and Vermmer&rsquo;s feelings toward one another aren&rsquo;t love, but by the end of the novel they come to feel a very close confidence.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>Via the development of this relationship, Chevalier creates a very unique atmosphere.<span> </span>Since she focuses on an illicit relationship between a servant and master, she can generate tension between Griet and almost every other character in the story.<span> </span>Since the story is written in the first person, from Griet&rsquo;s perspective, the reader never loses contact with the tension created by Griet&rsquo;s singularly awkward position.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>It is through this tension that Chevalier portrays the society that surrounds Griet.<span> </span>The reader only has access to the world around Griet through her thoughts, impressions, and feelings about the people around her.<span> </span>What this creates is a very detailed picture of a very small section of 17<sup>th</sup> century Dutch society.<span> </span>Readers interested in 17<sup>th</sup> century Dutch society will find this book&rsquo;s scope to be narrow, but it&rsquo;s focus intense.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;"><span>Personally, I<span> </span>liked it very much because despite the book moving rather slowly, it is continually interesting.<span> </span>I would recommend this novel to anyone, be they interested in the period or not; aside from being useful in offering a unique perspective historically, it is fundamentally a great story. </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt; text-align: left;">Miguel P&eacute;rez &ndash; author<span> and William Clark - editor</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 21:01:00 +0000</pubDate></item><item><title>Les trois mousquetaires</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/062602-les-trois-mousquetaires.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/062602-les-trois-mousquetaires.php</guid><description><![CDATA[<p>Les trois mousquetaires ( Alexandre Dumas)</p><p>Le jeune d&rsquo;Artagnan quitte son village avec un cheval de son p&egrave;re et une lettre de recommandation pour Monsieur de Tr&eacute;ville, commandant des Mousquetaires. Pendant le voyage, il se bat contre un homme qui lui vole la lettre. Mais il a aussi l&rsquo;occasion de rencontrer les mousquetaires du roi. Arriv&eacute; &agrave; Paris, d&rsquo;Artagnan raconte &agrave; M. de Tr&eacute;ville ce qui s&rsquo;est pass&eacute;. M. de Tr&eacute;ville et les mousquetaires sont des hommes de confiance du roi et la reine que le cardinal veut discr&eacute;diter. Le cardinal sait que la reine a un amant, le duc de Buckinham. Elle lui avait offert un ferret en signe d&rsquo;amour. Le cardinal &eacute;tait au courant gr&acirc;ce &agrave; ses espions, dont Lady Winter, belle-soeur de Buckinham. Sur une insinuation du cardinal, le roi demande &agrave; la reine de porter les douze ferrets, lors du prochain bal de la cour. D&rsquo;Artagnan, qui est tomb&eacute; amoureux de Constance Bonacieux, femme de chambre de la reine, doit r&eacute;cup&eacute;rer le bijou. Accompagn&eacute; des trois mousquetaires, il va &agrave; Londres et obtient une r&eacute;plique du ferret.</p><p>Pendant ce temps, Mme Bonacieux est enlev&eacute;e par les soldats du cardinal et M. Bonacieux devient l&rsquo;espion du cardinal aupr&egrave;s de la reine. Lady de Winter trompe Mme Bonacieux et lui fait boire un poison qui la tue. Elle est jug&eacute;e et condamn&eacute;e par d&rsquo;Artagnan et les mousquetaires.</p><p>Finalement le roi d&eacute;core les mousquetaires et nomme d&rsquo;Artagnan lieutenant des mousquetaires.</p><p>Une histoire classique, pour tous, qu&acute;il faut lire et relire.</p><p>Mariano Miguel S&aacute;nchez 4&ordm;B</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 21:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Reencuentro</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/062601-reencuentro.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/062601-reencuentro.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><strong>Reencuentro</strong> (1960. Autor: Fred Uhlman)</p> <p class="MsoNormal">Hans Schwarz es un chico de 16 a&ntilde;os y de origen jud&iacute;o que vive en Alemania. Sus padres son personas normales y amables, respetuosos con todo el mundo. Su padre es m&eacute;dico y ama de casa su madre. Este chico va a clase en una escuela de ense&ntilde;anza media en la ciudad alemana de Stuttgart. Hans es un muchacho solitario y bastante t&iacute;mido.</p> <p class="MsoNormal">Un d&iacute;a lleg&oacute; a su clase un alumno nuevo, de familia noble, rica y poderosa, llamado Konradin. &Eacute;ste, al igual que Hans, no se relacionaba con nadie y al cabo de alg&uacute;n tiempo se form&oacute; una fuerte amistad entre ambos: iban al colegio juntos, hablaban sobre poes&iacute;a, compart&iacute;an sus diferentes opiniones religiosas... Todo parec&iacute;a maravilloso hasta que un d&iacute;a Hans comenz&oacute; a sentirse inc&oacute;modo porque &eacute;l siempre invitaba a Konradin a su casa y &eacute;ste nunca a la suya. Hans temi&oacute; que su amigo se avergonzara de &eacute;l por su diferente religi&oacute;n: m&aacute;s adelante se enter&oacute; de que era porque los padres de Konradin odiaban a los jud&iacute;os. Con la subida de Hitler al poder poco tiempo despu&eacute;s, la amistad de los dos j&oacute;venes se trunc&oacute; para siempre a causa de sus diferencias pol&iacute;ticas y religiosas...</p> <p class="MsoNormal">Ante el nuevo panorama pol&iacute;tico y la tragedia familiar vivida, Hans marcha a Estados Unidos, donde encontrar&aacute; tranquilidad y una nueva vida.</p> <p class="MsoNormal">Pasados treinta a&ntilde;os vemos a Hans convertido en un gran abogado y con familia propia. Un d&iacute;a... recibe carta desde Alemania que incluye una lista con los nombres de alumnos de su antiguo colegio que murieron en la II Guerra Mundial. Lee y relee<span> </span>los nombres a excepci&oacute;n de los que empezaban por la H (letra del apellido de Konradin) y comienza a recordar su biograf&iacute;a. Al final se arma de valor y lee aquellos que le faltaban.... para descubrir con amargura: &ldquo;VON HOHENFELS, Konradin, implicado en la conspiraci&oacute;n para matar a Hitler; ejecutado&rdquo;.</p> <p class="MsoNormal"><strong>Nuestra opini&oacute;n:</strong></p><p class="MsoNormal">Un buen libro de lectura amena, vibrante y de contenido humano de gran inter&eacute;s.</p> <p class="MsoNormal">Noem&iacute; N&uacute;&ntilde;ez y Miguel Quijada (4&ordm; ESO)</p>]]></description><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 20:33:00 +0000</pubDate></item><item><title>Il Gattopardo: old Italian society and baroque style</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2008/061602-il-gattopardo-old-italian-society-and-baroque-style.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2008/061602-il-gattopardo-old-italian-society-and-baroque-style.php</guid><description><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Here is the first book we read last November:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> Il Gattopardo, de Giuseppe Tomasi di Lampedusa. </span></p><p align="justify"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">The film was too long and slow for us, but a masterpiece anyway.</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">The movie shows a refined and subtle description of an &eacute;poque&rsquo;s decadence, a meticulous historical reconstruction of the Italian</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> Unification movement.  The middle classes make the aristocracy disappear, some are replaced by others, but in fact, nothing</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> changes. In addition, there can be found wonderful pictorial compositions: the light, the sceneries, the stately homes, the battles&hellip;</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> Colossal photography and immaculate costumes according to the  special clothing the play requires.</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> The film is Italian, directed by Luchino Visconti and based in the Giuseppe Tomasi di Lampedusa novel, who received an</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> important prize in Cannes (1963).</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span></p><p align="justify"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Review: It&rsquo;s too long if we think about the duration of the story, slow rhythm. At the same time, in spite of the fact</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> that photography is high quality, the movie doesn&rsquo;t seem so shocking for us if it&rsquo;s watched on TV.  Finally, we have found it</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> a bit boring, tedious, though the teachers found worth watching it.</span></p> <pre><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span></pre><p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> </span></p><p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"> </span></p>]]></description><pubDate>Mon, 16 Jun 2008 17:13:00 +0000</pubDate></item><item><title>Chat con Margot Wallstrom: 11th May 2007</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/053104-chat-con-margot-wallstrom-11th-may-2007.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/053104-chat-con-margot-wallstrom-11th-may-2007.php</guid><description><![CDATA[<p>After working on the webpage "Spring Day in Europe 2007", we decided to enrol in the Chat activity. It was scheduled on 11th May at 2 p.m, so we brought our packed lunch to the computer classroom and engaged on an interesting hour to share our questions on Europe with other 8 schools from Spain, Latvia, Italy, Romania, Belgium, Bulgaria and Turkey.</p><p>First we were asked to log on at 2:00, and then wait our turn. From Brussels they told us to prepare the questions beforehand, to type them and read the answers until the third part of the chat, when our school could go on with our questions. Margot Wallstrom, ViceCommissioner of the European Union was online answering what she thought or considered should be the next 50 years of the EU.</p><p>It was very exciting to check that some of the participants were asking too local or general questions... and the ViceCommissioner played the political role! Anyway, we thought she was quite close to the students&acute; fears or suggestions... and after a long hour chatting, we can say we enjoyed taking part in it.</p><p>The topic "The next 50 years for the EU" may be a guess, but the atmosphere of having fun while doing an English activity was quite real for the students on the photo.</p><p>Thanks to the students: Maitane Sard&oacute;n, Sara Garc&iacute;a, Esther Garc&iacute;a, M&oacute;nica Polo, Silvia Rodr&iacute;guez and Rut Romero (2&ordm; Bachillerato).</p><p>I wish you the best, young and prepared European girls as you are... </p>]]></description><pubDate>Thu, 31 May 2007 10:16:00 +0000</pubDate></item><item><title>Magnificent Seven: despedida</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/053103-magnificent-seven-despedida.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/053103-magnificent-seven-despedida.php</guid><description><![CDATA[<p>Las siete historias que nos acercaron a siete pa&iacute;ses europeos podr&iacute;an multiplicarse por setenta veces siete.... <strong>Porque leer deber&iacute;a ser una experiencia feliz y multiplicadora para los j&oacute;venes</strong>: con tantos medios electr&oacute;nicos y audiovisuales alrededor, el tiempo escasea para sumergirse en la profundidad de las vidas que la literatura produce.</p><p>Por ello, esta sencilla propuesta tuvo su inter&eacute;s para nosotros: seleccionar una obra que tuviera a su vez una versi&oacute;n filmogr&aacute;fica, y as&iacute; compartir y comparar dos mundos art&iacute;sticos que se completan. En la diversidad de &eacute;pocas y pa&iacute;ses, al leer "Alastriste", "Cyrano", "Il Gattopardo", o "Pride and Prejudice" revisitamos esas sociedades tan distantes ya de nuestro siglo XXI. Y con "Sophie Scholl" o "Angela&acute;s Ashes" aprendimos que la vida no s&oacute;lo puede ser dura, sino tr&aacute;gica en su irrenunciable dignidad: han sido dos ejemplos de buenas versiones cinematogr&aacute;ficas que enriquecen e invitan a re-leer los libros que las dieron aliento.</p><p>Nos queda una historia final ("Los hermanos Coraz&oacute;n de le&oacute;n") que aparecer&aacute; en este blog cuando ya las alumnas de la foto est&eacute;n en sus estudios superiores.</p><p>Gracias por vuestro tiempo y colaboraci&oacute;n : Silvia, Rut, Maitane, M&oacute;nica, Andrea, Esther, Iovanna, Jaime, Pablo y al apoyo del tutor &Aacute;ngel del Olmo.</p><p><strong>Con el deseo o consejo de que nunca renunci&eacute;is a la lectura: para nutrirse de ideas, para relacionar, aprender, gozar o evocar...</strong></p><p>-Nos hubiera gustado poder viajar a Bruselas pero no ha podido ser...</p><p>-Hemos aprendido a hacer un blog, algo muy &uacute;til.</p><p>-Hemos aprendido a utilizar el idioma en varios registros<img src="/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-tongue-out.gif" border="0" alt="Burla" title="Burla" width="18" height="18" /></p>]]></description><pubDate>Thu, 31 May 2007 10:15:00 +0000</pubDate></item><item><title>Cyrano de Bergerac: by Edmond de Rostand</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/053102-cyrano-de-bergerac-by-edmond-de-rostand.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/053102-cyrano-de-bergerac-by-edmond-de-rostand.php</guid><description><![CDATA[<p>Cyrano was a man with a big nose. He loved his cousine but she loved someoneone else (Christian), though she didn&acute;t know she was loved herself by Cyrano. Cyrano never dared to tell his cousine of his love because he was ashamed of his long, terrible nose. Both cousins were in good terms, so when Roxane asked her cousin for help, he didn&acute;t doubt to write poems and in this way to help Christian de Neuvillette to get Roxane&acute;s love. When the war started, Cyrano and Christian shared together the adventure, but Christian died. Cyrano and Roxane will spend the rest of their days sharing their mutual, friendly love until the last moments of Cyrano&acute;s life, when he will discover his hidden feelings to his sorrowful Roxanne.</p><p>We read the story in French, in an adapted cartoon, it was good and fun! (Pablo Medina, 2&ordm; ESO)</p>]]></description><pubDate>Thu, 31 May 2007 10:14:00 +0000</pubDate></item><item><title>Los hermanos Coraz&#xF3;n de Le&#xF3;n: una historia sueca</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/053101-los-hermanos-corazon-de-leon-una-historia-sueca.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/053101-los-hermanos-corazon-de-leon-una-historia-sueca.php</guid><description><![CDATA[<p>Carlos es un ni&ntilde;o terminal. Su hermano Juan Le&oacute;n, es un chico alto, guapo, parece un pr&iacute;ncipe. Juan al llegar a la escuela se sentaba al lado de Carlos a contarle sus batallitas, pero un d&iacute;a Juan muere en un incendio por salvar a su hermano y le dice: "No llores, nos veremos en Nangijala". Cuando d&iacute;as despu&eacute;s muere Carlos, ambos se encuentran en Nangijala. Visitan el valle de las cerezas y descubran que al otro lado de las monta&ntilde;as, en el valle de las zarzamoras, gobernaba un malvado tirano llamado Tengil. Hasta all&iacute; fue Juan a liberar a Orvar, l&iacute;der de los guerreros del valle, tarea nada f&aacute;cil porque Orvar est&aacute; encarcelado en la cueva de Katla, dragona prehist&oacute;rica al servicio de Tengil. Carlos sigue a Juan hasta el valle y le ayuda a liberar a Orvar. Orvar, Juan y Mat&iacute;as (el anfriti&oacute;n de los hermanos Coraz&oacute;n de Le&oacute;n) preparan el ataque contar Tengil. Juan roba a Tengil la corneta con la que manejaba a Katla y as&iacute; pueden ganar la guerra. En las vicisitudes del combate, Juan perdi&oacute; la corneta y Karma, un monstruo marino ahorc&oacute; a Katla.&nbsp;Tras la muerte de&nbsp;Mat&iacute;as, Juan y Carlos deciden regresar para morir en Nangijala.</p><p>Desde Suecia, os recomendamos esta buena historia para j&oacute;venes con fantas&iacute;a y sensibilidad. (Jaime Gago, 2&ordm; ESO)</p>]]></description><pubDate>Thu, 31 May 2007 09:58:00 +0000</pubDate></item><item><title>Etwinning 2007</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/051001-etwinning-2007.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/051001-etwinning-2007.php</guid><description><![CDATA[<p>Of course you know this virtual iniciative launched by European Schoolnet. And here we are to tell you about this first experience.</p><p>We are a group of teachers from different schools and levels.  Last November we registered our schools in the etwinning European webpage. First we got used to the outline of the site and then we learnt how to surf and use the different tools in it. Was it easy? Yes, it was, so once we succeeded in getting an etwinned school, we decided to create this blog and share with you all our accomplishment.</p><p><strong>Etwinning is a virtual space</strong> where schools can pair up with other European schools. Each pair will choose a shared  topic to work with their students. The elearning virtual space provides different tools to enhance ways to develop projects with our students. Once we registered and gave the basic info from our schools, we launched a topic and waited to see if it was interesting for any other school. We got some answers from schools all over Europe, we sent messages back and finally we linked to one of the schools. We are doing school activities with students. Once a month they write a report and send it to the twinned school which will send us back their own report on the same topic. We also plan on using the other tools provided by the system (chat, <span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana">profile, forum, calendar, twinfinder, mailbox, my candidates, twin space, progress card, bulletin board and my team).</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana">One of the proposals was related to literature. </span></p><p><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana">Students were prompted to read a book once a month and write a report in English. As an addition the students would watch the film based on the book. With this activity, we hope the students would broaden their cultural awareness of the country where the book is located. So we called the project: Magnificent Seven: Seven books, Seven Films (from seven different European countries). </span></p><p><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana">We&rsquo;ll keep updating the info about our process. We promise we&rsquo;ll keep your hooked to our projects.</span></p><p><strong>ETwinning 2007: "Magnificent Seven: 7 books, 7 films, 7 European countries".</strong></p><p><strong>Teachers: Maria Eugenia Mat&iacute;a y &Aacute;ngel del Olmo. IES Alonso Berruguete. Palencia. Spain.</strong></p><p><strong>Students: M&oacute;nica Polo, Maitane Sard&oacute;n, Rut Romero, Silvia Rodriguez, </strong><strong>Ioana Stariminova, </strong><strong>Andrea Vaca, Jaime Gago y Pablo Medina.<br /> </strong></p><p><strong>Books </strong><strong>&amp; films read and seen by students from 2&ordm; Bachillerato &amp; 2&ordm; ESO: </strong></p><p>"Il Gattopardo" , Giovanni Tommaso di Lampedusa (Italy).<br /></p><p>"Angela&acute;s Ashes", Frank McCourt (Ireland).</p><p>"Cyrano de Bergerac", Edmond de Rostand (France).</p><p>"Alatriste", Arturo P&eacute;rez Reverte (Spain). </p><p>"Pride and Prejudice", Jane Austen (G. Britain).</p><p>"Sophie Scholl; The Last Days"(Germany).</p><p>"Broderna Lejonhjarta", Astrid Lindgren (Sweden)</p><p>.................................................................................&nbsp;</p><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana"></span><p><strong> Slovakian school:</strong>  		Stredn&aacute; priemyseln&aacute; &scaron;kola, Kom&aacute;rno (Eslovaquia)</p>]]></description><pubDate>Thu, 10 May 2007 10:02:00 +0000</pubDate></item><item><title>Pride and Prejudice: old English society</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/050802-pride-and-prejudice-old-english-society.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/050802-pride-and-prejudice-old-english-society.php</guid><description><![CDATA[<p><strong>Book: </strong>"It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a fortune must be in want of a wife". So begins Jane Austen&acute;s most popular novel. And of course, so thinks Mrs. Bennet , mother of five daughters, who after knowing the arrival of a new wealthy neighbour, Mr. Bingley, to Herdfordshire, selects him for her oldest daughter, the beatiful, lovely and sweet-tempered Jane.</p><p>Though they like each other since the very first time they meet, there is one problem: Mr. Bingley has come with his snob sisters and with his friend Mr. Darcy, who will do their most to prevent such a disadvantgeous marriage. However, Mr. Darcy, a tall, handsome and very wealthy man himself is fascinated with Elizabeth, the beautiful, intelligent and stubborn second Bennet sister. After too much considering and in spite of his better judgement, he proposes to Lizzie who firmly rejects him. </p><p>But fate intervenes to bring Darcy and Lizzie in contact and she begins to realize there is another Darcy than the proud one she imagined. That he is a good man becomes apparent when he secretly intervenes to rescue the empty-headed Lydia, youngest of the Bennet sisters from a fate worse than death: being seduced but not married by a genuine scoundrel. </p><p>Gradually Lizzie realizes that her first impression of Darcy&acute;s pride was "prejudice"... and Darcy realizes there are factors in male-female relationship that class and fortune cannot provide. (Silvia Rodr&iacute;guez, 2&ordm; Bachillerato)<br /></p><p><strong> Film: </strong>I did not find the film as deep in features as the reading,... however the students enjoyed the romantic film as well as the mild, rich background depicted, remnants of old times , a very different society and universal feelings around.<strong><br /></strong></p>]]></description><pubDate>Tue, 08 May 2007 21:40:00 +0000</pubDate></item><item><title>Angela&#xB4;s Ashes: poverty and childhood</title><link>https://euroteaching.blogia.com/2007/050801-angelas-ashes-poverty-and-childhood.php</link><guid isPermaLink="true">https://euroteaching.blogia.com/2007/050801-angelas-ashes-poverty-and-childhood.php</guid><description><![CDATA[<p>"When I look back on my childhood, I wonder how I survived at all. It was, of course, a miserable childhood: the happy childhood is hardly worth living. Worse than the ordinary miserable childhood is the miserable Irish childhood, and worse yet is the miserable Irish catholic childhood". (Frank McCourt, author of Angela&acute;s Ashes)<br /></p><p>Can you imagine being born in Depression era Brooklyn and raised in the slums of Limerick, Ireland?</p><p>This is the life of Frank McCourt as told in his memoir, "Angela&acute;s Ashes" . He brings you inside the mind of a miserable Irish catholic child whose life would seem unbelievable to most of us today.</p><p>Before he reaches the age of ten, Francis witnesses the death of his sister and two brothers. His father hardly ever works and when he does, he spends it on alcohol. Through all the poverty, near starvation and harassment, Frank and his family remain strong in spirit. Angela&acute;s Ashes is a story of survival, the survival of a mother who has to carry on with a family by her own begging for food, clothes and money to the charity; the survival of the brothers living his childhood in the streets of the greyish Limerick and after all the survival of the oldest son, Frank, who has to work in order to maintain his family playing his father&acute;s role.</p><p>However, there is nothing Ireland can offer to him, so he takes the difficult decision of going to America where he could find a good opportunity to live.... But that&acute;s another book and a different story! (Silvia Rodr&iacute;guez, 2&ordm; Bachillerato)<br /></p>]]></description><pubDate>Tue, 08 May 2007 21:39:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
